Вьетнамские сказки

Загрузка…

Юноша в козлиной шкуре

Юноша в козлиной шкуре

Повернули парни назад и вместе с Зиангом пришли в селение, про которое старик с вязанкой хвороста говорил. Расспросили они людей, и те показали им нужный дом. Приходят, а там сидит тот самый старик, что повстречался им у подножия холма. Только теперь его было не узнать, старик уже красовался совсем в другом наряде. Он просил всех четырёх парней пожаловать в дом, усадил их, выслушал и говорит:
Юноша Шинь

Юноша Шинь

А была та девушка дочерью Небесного властителя. Хватился властитель, что пропала дочка, велел слугам во что бы то ни стало отыскать её. Слуги и говорят, что есть, мол, такие богатые торговцы, Ли Тхунг с женой, люди нечестные, скаредные и недобрые. Не иначе, они похитили девушку. Рассердился Небесный властитель, повелел отвести торговцев на расправу к царю драконов — надо сказать, царь драконов любил лакомиться человечиной.
Чудесная флейта

Чудесная флейта

Наконец настал день, когда юноша добрался до конца оврага и очутился на большой освещённой солнцем лужайке. Осмотревшись по сторонам, он увидел неподалеку поле с почти созревшим рисом. Юноша обрадовался и направился к этому полю. За три года, которые он провел, бредя по оврагу и питаясь кореньями и водой, он так оброс и исхудал, что походил больше на обезьяну, чем на человека.
Чудесный посох

Чудесный посох

Только озорник Куой мог решиться подшутить над чиновным старшиной. И вот в ночь перед охотой отнес Куой к месту, где охотники обычно останавливаются на привал, бамбуковую трубку с вареным рисом, хороший кусок жареного мяса и спрятал их в кустах. Потом недалеко от того места, где старшина отбирал у людей добычу, Куой укрыл пойманного им оленя.
Чудесный подарок

Чудесный подарок

Старики приказали дочери тотчас вернуть яшму. Получив свою яшму, крестьянин дал им понюхать красный цветок. И что же? Носы у всех сразу приняли обычный вид, а у дочери нос стал таким же красивым, как и раньше. Она покорно вернулась в дом мужа и с тех пор боялась даже прикоснуться к яшме.
Смышлёный мальчик

Смышлёный мальчик

Ну, раз свидетель есть, так и быть, слушайте. Когда я говорил: отец пошел головы рубить живым, а безголовых сажать, то имел в виду, что отец сажает рисовую рассаду. Когда я сказал: мать пошла покупать палочки и торговать ветром, то имел в виду, что мать веерами торгует.
Пустячок за восемь монет

Пустячок за восемь монет

Горе ты мое! — отвечала жена. — Разве с набедренной повязкой покойника хоронят? А если усопшего несут и кто-то кричать вздумает, то такого наглеца и побить не грех. В другой раз увидишь — идет народ толпой, подойди и трижды громко, с печалью в голосе, скажи: «О-хо! О-хо! О-хо!» Тебя не только не побьют, но, пожалуй, и на поминки пригласят.
Необыкновенный батат и чудесный мост

Необыкновенный батат и чудесный мост

Коли так, то вам, почтенный, тоже ходить туда не надо. Я сам из тех мест и всё могу сейчас вам рассказать. Этот мост так высок, что ничем его измерить даже нельзя. Гулял однажды по мосту отец с маленьким сыном на руках да по неловкости уронил ребёнка с моста. Поспешил отец вниз; на берег прибежал, целый месяц лодку мастерил, и когда доплыл до середины реки, то увидал, что сын его всё ещё летит с моста, в воду упасть не успел... Поймал отец сына в объятия и домой вернулся. С тех пор они счастливо живут вместе.
Кто быстрее рисует

Кто быстрее рисует

Давным-давно приехал во Вьетнам один важный китайский чиновник и стал хвастаться, что рисует быстрее всех на свете.
Камни остаются, апельсины уплывают

Камни остаются, апельсины уплывают

Камни остаются, апельсины уплывают! Камни остаются, апельсины уплывают! Услышали эти слова старшины, посоветовались между собой и велели слугам вместо камней немедля в корзину апельсинов насыпать. Потом корзину слуги раскачали и бросили в реку, корзина тут же скрылась под водой. Решили старшины, что Куой утонул, и отправились, довольные, по домам. Ушли с берега и односельчане, невесело возвращались они в свои дома, но у каждого в душе теплилась надежда, что их любимцу и на этот раз удастся провести старшин.
Как заяц стал властителем джунглей

Как заяц стал властителем джунглей

И вот однажды пришел черед зайца отправляться к логову льва. Попрощаться с зайцем пришло множество зверей. Были среди них и серый тигр, и белый тигр, и слон, и олень с ветвистыми рогами, и пятнистый олень, и косуля, и лисица, и дикая собака, и белка, и мышь. Все столпились возле заячьей норки, каждый печально глядел на зайчишку и горестно вздыхал. Только заяц, судя по всему, не унывал: он посматривал на друзей, а сам уплетал за обе щеки вкусную травку, и при этом его мордочка расплывалась в улыбке.
Как девушка в гостях у людоедов побывала

Как девушка в гостях у людоедов побывала

Однажды отправилась неумеха одна в горы и забрела в такие глухие места, куда и человеческая нога редко ступала. Кругом ни души, только на склоне черной горы виднелась какая-то бедная хижина. Захотелось неумехе узнать, кто в ней живет. Пришла она к хижине, толкнула дверь и вошла внутрь. Смотрит, а на полу сидят двое малых детей, — взрослые, видать, куда-то ушли. На вопросы девушки дети пролепетали, что отец с матерью и братья с сестрами ушли на горное поле, но далеко ли это поле, близко ли, объяснить не могли: то ли надо подняться вверх по склону горы, то ли, напротив, спуститься вниз.
Показать еще сказки