Мои сказки / Тайские сказки / Глаза двенадцати королев
Глаза двенадцати королев

Глаза двенадцати королев

Загрузка…

У одного богатого человека по имени Нон было все, что угодно, но не было детей. В один прекрасный день он подумал: «Эти бананы — первые фрукты в сезоне. Отнесу их в монастырь. За это боги благословят меня и исполнят мое желание!» Так он и сделал — отобрал двенадцать прекрасных бананов и отнес их в монастырь.

На следующий год, в то же самое время, у него родилась дочь, а затем каждый год в одно и то же время рождалось по дочери до тех пор, пока их не стало двенадцать.

Нон был опечален тем, что у него так много дочерей. Они требовали столько внимания, что все слуги разбежались. Расходы на дочерей были очень велики, и скоро у Нона не осталось денег. Рассердившись на ни в чем не повинных дочерей, он завел их в лес и бросил там.

Медленно брели по лесу двенадцать усталых девушек. Боги сжалились над ними и привели их во владения старой великанши-людоедки Сантаман. Превратившись в женщину, Сантаман вышла навстречу девушкам; она привела их в свой дом и стала заботливо ухаживать за ними.

Прошло несколько лет. Девушки жили очень счастливо до того дня, когда из сада прибежала первая сестра и сказала им:

Ох! Вы только послушайте, мои сестрички, я боюсь, что наша покровительница — людоедка!

Сестры ей не поверили.

Ты, наверное, решила подшутить над нами, — сказала одна из сестер.

Если она, по-твоему, людоедка, то почему она не съела нас до сих пор? — спросила другая.

Хорошо, — ответила первая сестра, — пойдемте со мной, и вы убедитесь, что я права.

Она повела их в сад и показала груду человеческих костей, запрятанную в самом отдаленном углу. Девушки очень испугались. Они стали внимательно следить за хозяйкой дома и скоро узнали всю правду.

Сестры были благодарны Сантаман за то, что она воспитала их, но страх бедных девушек был так велик, что они убежали из дома своей покровительницы.

Сантаман сначала решила, что девушки где-то задержались, и отправилась их искать. Перепуганные сестры спрятались около логовища диких слонов и попросили животных не говорить об этом людоедке. Слоны сдержали свое обещание и, когда Сантаман спросила их, куда пошли девушки, показали ей в противоположную сторону. Двенадцать девушек продолжали свой путь и каждый раз, когда Сантаман приближалась к ним, просили медведей, тигров, лошадей, коров и других животных спрятать их и обмануть людоедку.

Усталая и опечаленная Сантаман вернулась в свой опустевший дом и поклялась отомстить двенадцати неблагодарным человеческим существам.

А сестры все шли и шли, пока не пришли к городу Кутара Нагара, где правил король Раджа Сит.

Случилось так, что в это время Раджа Сит отправил за водой для омовения горбатую служанку Нанг Ком. Она пришла к большому озеру на окраине го рода. На берегу озера рос большой баньян. Под ним Нанг Ком остановилась, чтобы зачерпнуть воды. Она нагнулась к воде и увидела отражение прекрасной девушки. Решив, что это отражение ее, служанка вос кликнула:

Неужели и меня коснулась милость богов! Что же! С такой красотой я все еще самая низшая из рабынь? Я должна занять более высокое положение, а не выполнять эту скучную работу — носить воду… Любая рабыня может делать это!..

Нанг Ком разбила кувшин и пошла объяснять королю, почему она так поступила.

Поведение горбуньи так рассмешило короля, что он не наказал ее, а дал ей серебряное ведро для воды.

Но служанка разбила и это ведро. Тогда король, забавляясь, дал ей кожаное ведро и вновь приказал принести воды. Опять повторилась та же история, но когда несчастная девушка попыталась разорвать кожу, ей это не удалось. Вдруг откуда-тд сверху раз -

дался смех. Подняв голову, Нанг Ком увидела прекрасных богинь, сидящих на баньяне. Их вид наполнил душу рабыни благоговейным страхом, и она бросилась бежать, чтобы сообщить об увиденном королю.

Раджа Сит посмеялся над рассказом Нанг Ком, но все-таки приказал своему министру привести богинь во дворец… Этими богинями оказались двенадцать дочерей Нона.

Король Раджа Сит был тронут рассказом сестер об их несчастьях. Он позволил девушкам остаться во дворце и в один прекрасный день просил их стать его женами. Народ был очень доволен, что в их стране столько прекрасных королев. Двенадцать дней и ночей праздновали королевскую свадьбу. Новость мгновенно распространилась по всей стране, и многие приходили в город, чтобы увидеть прекрасных королев. Кутара Нагара стал процветающим городом, и все зажили очень счастливо.

Однажды, возвращаясь с охоты, Раджа Сит увидел удивительно красивую девушку, которая стояла на берегу озера под баньяном, и с первого взгляда влюбился в нее. Но он не знал, что это была людоедка Сантаман, принявшая образ девушки, чтобы пленить короля. Пришло ее время отплатить за неблагодарность двенадцати прекрасных человеческих существ.

С появлением Сантаман во дворце для дочерей Нона наступили черные дни. Ни одна из них не нравилась больше королю. Вскоре им запретили появляться перед королем и разрешили гулять лишь во внутреннем дворе.

Однажды Сантаман притворилась тяжело больной. Придворные врачи были бессильны вылечить ее странную, болезнь. Проходили дни за днями, а здоровье больной не улучшалось, и беспокойство короля не знало границ. Видя страдания жены, король сказал:

Я отдал бы половину королевства тому, кто вылечит королеву!

Мой великодушный король, — ответила Сантаман, — лекарство от моей болезни стоит не так дорого, но я лучше соглашусь умереть, чем просить его у вас…

Любящий муж умолял сказать ему, что это за лекарство, обещая выполнить любое ее желание.

Мой господин, лекарство, которое может вылечить меня, должно быть приготовлено из глаз двенадцати прекрасных женщин.

Король был поражен, но так как он обещал выполнить любое желание, то согласился выполнить эту просьбу.

Вне себя от радости, людоедка едва могла дождаться, когда приведут ее бывших любимиц. Как только их ввели, она спрыгнула с кровати и вырвала глаза королевам. К счастью, она оставила один глаз младшей сестре, которую раньше баловала больше всех. Сантаман отправила двадцать три человеческих глаза своей дочери Кан Ри, которая правила городом Коча Пура Нагара. А слепых королев приказали заключить в пещеру под дальней горой и вход в нее замуровать.

Когда королев отправили в пещеру, каждая из них ожидала ребенка. В темноте, холоде и сырости несчастных слепых королев ожидала мучительная смерть. Но, вопреки желанию Сантаман, они не умерли. В положенное время они родили детей и, чтобы не умереть с голоду, съедали их. Только двенадцатая сестра не ела своей доли; она жарила мясо детей сестер и прятала его. Когда у нее родился ребенок, она скрыла его от сестер. Вместо того чтобы убить его, она давала сестрам сохранившееся у нее человеческое мясо, и таким образом ей удалось обмануть их.

Много трудностей пришлось испытать младшей сестре, прежде чем она воспитала сына. Но вот он подрос и мог уже сам прокормить себя. Тогда мать рассказала о нем своим старшим сестрам, и те не стали порицать ее за обман: теперь мальчик мог выбраться из пещеры и приносить им еду.

Мальчика назвали Раджа Сеном в честь отца. Он рос сильным, здоровым и побеждал всех детей, живших на опушке леса. Вскоре он стал их предводителем. Мальчик любил биться об заклад и, когда выигрывал, просил двенадцать пакетов с едой. У него был хороший бойцовый петух, который всегда«побеждал и этим

также помогал мальчику добывать еду для двенадцати королев.

Прошло много лет. Раджа Сен стал рослым красивым юношей. Он узнал правду о матери и тетках и поклялся спасти их. Но для этого ему нужно было проникнуть во дворец. Узнав, что король любит играть в нарды, Раджа Сен так изучил игру, что в короткое время стал знаменит. Скоро молва об его искусстве достигла короля, и Раджа Сит приказал привести к нему юношу.

В течение трех дней Раджа Сен играл с королем и все время выигрывал. Сантаман была встревожена, заметив внимание короля к молодому незнакомцу, и не спускала с него глаз. Ее удивило, что юноша при выигрыше брал с короля по двенадцать пакетов с едой и не говорил, зачем они ему.

Из разговоров с юношей король понял, что это его сын. Радость короля была так велика, что Сантаман испугалась. Она незаметно покинула зал, где происходила игра, легла в постель и, чтобы отвлечь внимание короля от вновь найденного сына, притворилась больной.

Король Раджа Сит, обеспокоенный тяжелой болезнью жены, опять обещал выполнить любую ее просьбу. Тогда Сантаман предложила ему послать за необходимым ей лекарством нового любимца. В состав лекарства входили: «Мамуанг ру хау» — манго, который может зевать, и «Манау ру хо» — лимон, который может кричать. Однако все это можно было найти лишь в Коча Пура Нагара у дочери Сантаман.

Король передал молодому Раджа Сену письмо Сантаман и приказал срочно доставить его правителю города Коча Пура Нагара. В этом письме великанша-людоедка особой тайнописью писала своей дочери:

Податель этого письма,

Храбрый юноша

По имени Раджа Сен,

Мой заклятый враг.

Если днем придет к тебе,

Убей его днем.

Если ночью придет к тебе,

Убей его ночью.

Раджа Сен взял послание и отправился в путь. Юноша ехал много дней. Однажды он решил отдохнуть под большим деревом, росшим перед хижиной отшельника.

Мудрый отшельник знал о тайном послании. Ему стало жаль бедного юношу, и он заменил послание Сантаман таким:

Моя дорогая дочь Кан Ри,

Посылаю тебе королевский подарок:

Это храбрый юноша

По имени Раджа Сен,

Сын короля Раджа Сита.

Если он придет к тебе днем,

Приветствуй его днем.

Если он придет к тебе ночью,

Приветствуй его ночью.

Пусть он будет твоим любимым мужем.

Когда принц приехал в город Коча Пура Нагара, все произошло так, как было написано в письме.

Кан Ри была хорошей женой, но ей все же не удалось заставить мужа забыть обо всем на свете. Юноша казался рассеянным, и Кан Ри делала все возможное, чтобы развлечь его.

А Раджа Сен не терял времени напрасно. Ему удалось узнать, что Сантаман была матерью его жены. Это открытие обрадовало юношу. Еще очень многое нужно было выяснить, но он уже знал, что можно вернуть зрение королевам и избавить их от страданий.

Однако проходили дни, недели, месяцы, а юноша еще не добился цели. Его все больше охватывало беспокойство: он знал, что если останется в городе более семи месяцев, то будет совсем околдован своей женой. А между тем ему никак не удавалось попасть в волшебный сад Кан Ри: она не хотела пускать его туда. — Моя дорогая, — сказал однажды хитрый принц, — давай пойдем в сад и отпразднуем полгода нашей супружеской жизни.

Против такой просьбы Кан Ри не могла устоять, и . они вошли в таинственный сад. Раджа Сен подливал и подливал Кан Ри крепкого вина, притворяясь, что и, сам пьет столько же и уже сильно пьян.

Раджа Сен с беспечным видом расспрашивал жену о различных деревьях и растениях в саду. Он незаметно выведал у Кан Ри, где находятся глаза королев… Но вот колдунья опьянела и заснула. Тогда он взял глаза королев, взял волшебные талисманы и поспешил уйти из города Коча Пура Нагара.

Так была обманута прекрасная Кан Ри. Проснувшись, она обнаружила, что ее царственный супруг сбежал, и тотчас же поспешила за ним в погоню. Благодаря своему колдовству, она почти догнала мужа. Но Раджа Сен бросил на землю первый талисман… Вспыхнуло огромное пламя и преградило путь Кан Ри. Заклинаниями она уничтожила это пламя. Раджа Сен бросил другой талисман, и на пути Кан Ри поднялась огромная горная цепь.

Когда Кан Ри опять приблизилась к супругу, она начала умолять его:

Не покидай меня, муж мой! Я не буду больше заниматься колдовством. Клянусь, я всегда буду доброй и честной.

Но Раджа Сен был глух к ее мольбам. Он бросил еще один талисман, и их разделил огромный дремучий лес. Кан Ри не на шутку рассердилась. Собрав все свои силы, она преодолела лес еще быстрее, чем прежние препятствия. Теперь уже колдунья стала угрожать мужу: она проклинала его, призывая на помощь всех колдунов. Но ничто не могло остановить храброго Раджа Сена. Он бросил новый талисман, и перед Кан Ри раскинулась огромная пустыня.

В бешенстве от своего бессилия, Кан Ри углубилась в волшебную пустыню. Внезапно пустыня исчезла и поднялся страшный ураган. С неимоверными усилиями, стараясь вспомнить последние магические заклинания, колдунья едва спаслась от бури.

Обращаясь к удалявшемуся супругу, она закричала:

Остановись, муж мой! Я не буду больше преследовать тебя и покорюсь своей судьбе! Но я хочу перед смертью еще раз увидеть твое прекрасное лицо. Позволь мне, прежде чем я умру, передать тебе все мои знания в доказательство искренней любви.

Но Раджа Сен притворился глухим и бросил еще один талисман. Широкая бурная река окончательно преградила путь колдунье.

Трудно представить отчаяние Кан Ри. Она вознегодовала на богов за то, что родилась колдуньей, но наделена сердцем женщины. Она ненавидела свое колдовское искусство, свою семью, даже мать и обвиняла судьбу, которая привела к ней красавца мужа.

За что я так страдаю? Я не сделала ему ничего плохого! Мое сердце разрывается от нежных чувств к нему. Нет, лучше умереть!

Кан Ри стала думать о всех хороших поступках, которые она совершила в жизни, чтобы в следующем перевоплощении возродиться человеческим существом. С этими мыслями она и умерла.

А Раджа Сен через семь дней и семь ночей подъехал наконец к пещере. Он вставил матери и теткам глаза и дал им выпить напиток здоровья.

А тем временем душа Кан Ри пришла к матери и рассказала ей ужасную весть. Сантаман была так потрясена смертью дочери, что утратила свое колдовское искусство. Старое сердце колдуньи не выдержало и разорвалось на двенадцать кусков.

В тот же миг пещера раскрылась. К двенадцати несчастным королевам вернулось не только зрение, но и здоровье и красота. Теперь, когда колдовские чары рассеялись и король узнал всю правду, он просил королев вернуться обратно во дворец и постарался вознаградить их, как только мог, за их долгие страдания.

С тех пор двенадцать королев жили счастливо и долго. Они увидели детей своих детей до четвертого поколения.

Вот и сказке Глаза двенадцати королев (Тайские сказки) конец, а кто слушал — огурец!

Загрузка…

Оцените «Глаза двенадцати королев»

Автор сказки:
Краткое содержание:
Медленно брели по лесу двенадцать усталых девушек. Боги сжалились над ними и привели их во владения старой великанши-людоедки Сантаман. Превратившись в женщину, Сантаман вышла навстречу девушкам; она привела их в свой дом и стала заботливо ухаживать за ними.
6-9
ВОЗРАСТ
СЮЖЕТ:
Фольклор
Тайланд
СТРАНА:
Тайланд