Жил старый человек, по имени Такэтори. Из камыша и бамбука он мастерил красивые циновки, корзины и продавал их на базаре.
Однажды Такэтори принёс, как всегда, из рощи вязанку бамбука, сел в уголок и принялся за работу.
АзиатскиеДля детей 6 летДля детей 7 летДля детей 8 летДля детей 9 летПро девочкуПро кузнецаПро лунуПро человекаЯпонские
Старик за всю свою жизнь ни разу не сказал он пустого слова. Что он знал, то знал верно. Чего не знал, о том не говорил.
Повсюду старика чтили и уважали. Но нашлись и такие, которые позавидовали его доброй славе и захотели над стариком посмеяться.
АфриканскиеДля детей 6 летДля детей 7 летДля детей 8 летДля детей 9 летПро девочкуПро мальчикаПро старикаПро хитрецовЭфиопские
И Ра услышал голос ее. Он послал Небесную силу, чтобы покарать коршуна, который убил детей кошки. Отправилась Небесная сила и отыскала Возмездие. Сидело Возмездие под тем деревом, где было гнездо коршуна. И Небесная сила передала Возмездию повеление Ра покарать коршуна за то, что он совершил с детьми кошки.
АфриканскиеДля детей 6 летДля детей 7 летДля детей 8 летДля детей 9 летЕгипетскиеПро зверейПро котаПро птиц
У вождя индейцев дакотов был сын по имени Нип-Низаза. Но так обращались к нему только в дни больших празднеств, а обычно звали его просто Нип.
Дакоты исстари охотились на бизонов, ведь в те времена по прериям бродили целые стада бизонов, и думали индейцы, что так будет всегда.
Но вот пришел день, когда охотники взошли на высокий холм и не увидели ни одного бизона. Куда они подевались, никто не знал.
Опечалились охотники. Нет бизонов — нет жизни. Ведь из шкур их делали одежду, из кости вырезали наконечники для стрел, а сочное бизонье мясо служило пищей во все времена года.
АмериканскиеДля детей 6 летДля детей 7 летДля детей 8 летДля детей 9 летИндейцевПро бизоновПро бобровПро вождяПро индейцевПро колдунаПро лисуПро мальчикаПро охотникаПро паукаПро сына
Шло время, и его жена становилась всё более задумчивой и рассеянной. Ну такой рассеянной, что и представить себе не можете. Словно нарочно. Она забывала дать поесть детям, и они ходили грязные и оборванные. Дома всегда было не прибрано, везде полно мусору. Рабы, без доброго хозяйского глаза, отлынивали от работы, да только и делали, что ссорились между собой. А сама хозяйка, босая, в рваном платье, с растрёпанными волосами, целыми днями спала.
АмериканскиеБразильскиеДля детей 6 летДля детей 7 летДля детей 8 летДля детей 9 летПро девушкуПро крестьянПро человекаЮжной Америки
Нага в это время звал и звал на рифах дюгоней, но ни один не подплывал близко. Односельчанам Наги, стоявшим на других мостках, всем удалось убить сколько-нибудь дюгоней — кому двух, кому трех, а кому и четырех. Когда начался отлив и рифы оголились, Нага велел вытащить из них сваи, на которых крепят мостки, и следом за лодкой Наги остальные лодки тоже поплыли домой, на Тудо. Они приплыли, и Нага сразу пошел к жене, но она, когда он вошел, не сказала ни слова, а осталась сидеть как сидела до этого.
Для детей 6 летДля детей 7 летДля детей 8 летДля детей 9 летОкеанииПопуасскиеПро крокодилаПро лодкуПро островаПро охотуПро реку
Красный попугай улетел и сел на саговую пальму, которая росла над ручьем. Вскоре за водой пришли девушки, и одна из них, которую звали Гебае, увидела отражение попугая и подумала, что птица там, в воде. Она прыгнула в ручей, чтобы ее поймать, но птицы там не оказалось.
Для детей 6 летДля детей 7 летДля детей 8 летДля детей 9 летОкеанииПопуасскиеПро деревьяПро домПро женщинуПро лунуПро попугаяПро птиц
Емеля сел на печь, печка и пошла. Приехал дурак к королю. Король уж хотел казнить его, да у того короля была дочь, и больно понравился ей дурак; стала она отца просить, чтобы отдал ее за дурака замуж. Отец рассердился, обвенчал их и велел посадить обоих в бочку, бочку засмолить и пустить на воду. Так и сделано.
Для детей 6 летДля детей 7 летДля детей 8 летДля детей 9 летПро братьевПро дуракаПро мамуПро невестуПро сапоги
Вот назавтра мать и велит Жану пойти купить горшок. Купил Жан-дуралей горшок, привязал его за ручку и тащит за собой да поглядывает, не отвязался ли. Горшок хлоп о камень и разбился — одна ручка на верёвке осталась, а черепки на земле валяются. Взял дуралей палку и ну колотить их — ступайте домой, мол; в мелкие кусочки расколотил, совсем не соберёшь. Приходит домой, ручку от горшка на верёвке тащит.
Для детей 6 летДля детей 7 летДля детей 8 летДля детей 9 летЕвропейскиеПро деревнюПро свиньюФранцузские
Так прошло шесть лет, наступил уже седьмой год, но купца не было никакой охоты так дешево продавать нечистому свою душу; он надеялся хитростью вырваться из когтей врага. Еще заключая сделку, хитрец обманул черта — дал ему петушиной крови вместо своей собственной, а тот сослепу не заметил обмана. Эта уловка разрушала крепкие узы, которые связывали человеческую душу так, что она не могла вырваться.
Для детей 6 летДля детей 7 летДля детей 8 летДля детей 9 летЕвропейскиеПро волынкуПро купцаПро хитростьПро чертаЭстонские
И на этот раз девушки начали петь и танцевать, а дочь шаха, задумавшись, сидела под деревом и вслух сетовала, что нет в ее жизни никакой радости. Вдруг с неба спустился орел, подхватил ее и унес. Никто этого даже не заметил. Летел орел над горами, над долами, а девушка не смела ни вздохнуть, ни охнуть. Наконец долетел он до леса, опустился там, положил девушку под дерево и исчез.
АзербайджанскиеАзиатскиеДля детей 6 летДля детей 7 летДля детей 8 летДля детей 9 летПро девушкуПро дочьПро служанкуПро шаха
Взрослые мужчины охотились и нередко становились жертвами хищников: те видели в темноте лучше человека. Добыть зверя мог лишь сильный, который сам и съедал почти всё добытое. Поэтому златокудрая Арев и кудрявый Краг нечасто лакомились сочным мясом. В мечтах о еде прошло детство.
АзиатскиеАрмянскиеДля детей 6 летДля детей 7 летДля детей 8 летДля детей 9 летПро землюПро людейПро охотуПро племена
Срубил две-три тоненькие пальмы муж-лентяй и почувствовал усталость. Работа ему сразу опротивела. Воткнул он свой большой нож в землю, уселся на рукояти, как на скамье, и стал неторопливо оглядывать все вокруг, любоваться лесом и горами. «Сколько деревьев кругом, — подумал он, — чтобы расчистить поле, надо работать, не разгибаясь, многие дни и месяцы». Жена-лентяйка заметила, что муж присел, тоже отбросила мотыгу в сторону, уселась рядом: руки и ноги у нее гудели с непривычки, на мотыгу ей и смотреть больше не хотелось. Посидели немного супруги, развернули вареный рис, который захватили с собой, закусили, водой запили и снова давай лесом и горами любоваться. Солнце к этому времени уже совсем высоко стояло: тень от человека казалась маленьким темным пятном. Вдруг лентяй вскочил на ноги, бросил свой нож плашмя о землю.
АзиатскиеВьетнамскиеДля детей 6 летДля детей 7 летДля детей 8 летДля детей 9 летПро богаПро женуПро мужаПро рисПро селения
«Сначала я спрошу у него о здоровье, скажу: «Как здоровье, сахиб?» Он ответит: «На поправку идёт!» Тогда я скажу: «Слава богу!» Потом спрошу: «Что кушаешь?» Он ответит: «Сухой горох». Я скажу: «Ну и кушай на здоровье!» А потом задам ему такой вопрос: «Кто тебя лечит?» Он ответит: «Мирза такой-то». Тогда я скажу: «Да исцелит тебя аллах его рукой!»
АзиатскиеДля детей 6 летДля детей 7 летДля детей 8 летДля детей 9 летИндийскиеПро глухогоПро купца