Мои сказки

Сын ветра

Сын ветра превратился в птицу, он больше не ходит, как человек, а летает. Он живет в пещере, в горе, выходит оттуда и летает повсюду, а затем возвращается обратно. Он спит в пещере, а рано утром просыпается и вновь улетает на поиски пищи, потом возвращается в пещеру и спит там.
4 минуты 2564 0
Читать и слушать Сын ветра (Сказки ЮАР, Народная). Скачать FB2 бесплатно

Ветер прежде был человеком. Он был сыном ветра. Как-то он играл с одним мальчиком по имени Гна-Ка-Ти, они катали по земле шар из кцуарри.

Ветер воскликнул:

О Гна-Ка-Ти, смотри!

А Гна-Ка-Ти катил шар к нему и кричал ему в ответ:

Приятель! Смотри!

Гна-Ка-Ти не знал его имени. Поэтому Гна-Ка-Ти называл его приятелем.

Ветер же всегда называл его по имени, он говорил:

О Гна-Ка-Ти! Смотри!

И тогда Гна-Ка-Ти пошел к матери, чтобы узнать У нее имя своего товарища по игре.

Он сказал:

О мать, скажи мне, как зовут вон того моего приятеля. Он всегда называет меня по имени, а я его имени не знаю. Я тоже хочу называть его по имени, когда я качу к нему шар.

А мать сказала:

Я не хочу сейчас называть тебе его имя. Подожди, пусть сначала отец укрепит нашу хижину, чтоб мы могли там укрыться. Тогда только ты узнаешь от меня имя своего приятеля. Но помни: как только задует ветер, тут же беги домой; ты должен скорее добраться до хижины, чтобы тебя не унесло ветром.

Мальчик ушел, и они опять стали играть. А потом он снова пришел к матери, чтобы узнать у нее имя своего товарища.

И тогда его мать назвала имя, повторив его несколько раз:

Это Тсерритен-Гцуанг-Гцуанг, это Гхау-Гхаубу. Ти! Это Тсерритен-Гцуанг-Гцуанг, это Гхау-Гхаубу-Ти! Это Тсерритен-Гцуанг-Гцуанг!

Гна-Ка-Ти опять пошел гонять шар, и они стали играть, но он не называл друга по имени, он помнил, как мать его предупреждала:

Ты не должен пока произносить имени твоего товарища, даже если он будет называть тебя по имени, А как только ты произнесешь его имя, сразу же беги домой, иначе тебя унесет ветром!

И они гоняли шар, а его товарищ называл его по имени. Наконец Гна-Ка-Ти увидел, что его отец закончил работу и надежно укрепил хижину, и Гна-Ка-Ти понял, что теперь он может произнести имя своего товарища.

Гна-Ка-Ти покатил шар к своему товарищу и крикнул :

Смотри, о Тсерритен-Гцуанг-Гцуанг! Смотри, о Гхау-Гхаубу-Ти! Смотри!

И он тут же кинулся бежать, он помчался домой со всех ног, а его товарищ вдруг наклонился и упал в ложбинку. Он лежал, яростно брыкаясь. И вдруг подул ветер — такой сильный, что унесло циновки, из которых были сделаны хижины, и разметало заслоны из кустарника, которым прикрывали хижины, а люди ничего не видели из-за пыли.

Тогда мать ветра вышла из дома — их хижина осталась цела, так как они сами были ветрами. Она подошла к сыну, схватила его и поставила на ноги.

Он не хотел стоять и норовил снова улечься. Но мать удерживала его на ногах. И вот ветер утих, и пыль тоже улеглась. Поэтому мы говорим:

Когда ветер лежит, он дует очень сильно. Когда же он стоит прямо, то утихает. Шум, который производит ветер, возникает от того, что он брыкается, и это шум от его коленей.

Теперь сын ветра превратился в птицу, он больше не ходит, как человек, а летает. Он живет в пещере, в горе, выходит оттуда и летает повсюду, а затем возвращается обратно. Он спит в пещере, а рано утром просыпается и вновь улетает на поиски пищи, потом возвращается в пещеру и спит там.

Вот и сказке Сын ветра (Сказки ЮАР) конец, а кто слушал — огурец!

Оцените «Сын ветра»

Скачать сказку «Сын ветра»

Скачать FB2 Сказка Сын ветра доступна в формате FB2 для телефона, планшета, компьютера и ридера для электронных книг.

Похожие сказки

Гун Ечан
Один бедный студент был такой учёный, что знал даже птичий язык. Звали его Гун Ечан. Как-то раз, сидя дома за книгой, Гун Ечан вдруг услышал за окном пение птички. Студент выглянул в окно и увидел на дереве хорошенькую птичку.
Красивая и умная Фариштамох
О дорогой друг, — говорил сын пастуха, обращаясь к кукле, — в одном городе жили гадатель со знахарем. Однажды гадатель погадал и узнал, что дочь египетского фараона, которой нет равной по красоте, заболела тяжелой болезнью, и ни один знахарь не может вылечить ее. Египетский фараон объявил, что тому, кто вылечит его дочь, он отдаст ее в жены с большим приданым. Когда гадатель рассказал об этом знахарю, тот сказал:
Жених-медведь
Иудейская сказка про то, как богач выпросил у цадика детей, но не исполнил его навета, за что и был наказан: сын превратился в медведя.
Про воробьёв городских и воробьёв полевых
Сказка о том, что молодые воробьи не слушали старших. Устроили балаган, а их охотники поймал. Так что когда еш, не мели языком.