Храбрый пингвинёнок Пинг

Сказка про пингвинов, которые не послушались взрослых и в одиночку отправились к морю.
5 минут 1812 0
Читать и слушать Храбрый пингвинёнок Пинг (Русские сказки, Шкурина Мария). Скачать FB2 бесплатно

Загрузка…

Далеко-далеко, на Южном полюсе, там, где находится материк Антарктида, появился на свет пингвинёнок Пинг. Его мама и папа, вместе со стаей императорских пингвинов приплыли в Антарктиду в начале лета, которое здесь длится полгода. Здесь мамы-пингвины отложили яйца, которые высиживали папы пингвины, здесь и появился на свет Пинг.

Вылупились из яиц и другие пингвинята. У каждой пары пингвинов появилось по одному младенцу, за которым поочерёдно ухаживали папа и мама. У соседей-пингвинов тоже вылупился любознательный малыш, которого назвали Вин. С самых первых дней жизни Пинг и Вин вместе играли, вместе подрастали, вместе пошли в пингвиньи ясли.

Они стали лучшими друзьями и не могли прожить один без другого и нескольких минут. В пингвиньих яслях пингвинята учились правильно ходить, скатываться со снежных гор на животе, плавать и ловить рыбу. Учились они и спасаться от своих врагов: чаек-поморников, морских леопардов и касаток.

Взрослые пингвины предупреждали маленьких пингвинят о том, что в одиночку им ходить опасно, особенно к морю. Плавали пингвинята ещё плохо, а там того и гляди появится касатка или морской леопард. Пингвинята обычно взрослых слушали и везде ходили вместе со стаей. Но как бывает у всех детей, иногда они шалили и делали то, чего не следует, забывая о предупреждениях. Один раз Вин сказала своему другу Пингу:

Пошли к морю! Посидим на берегу, посмотрим, как рыба в воде плавает.

Пошли!

Согласился его друг. Так, два маленьких пингвинёнка, одни, совсем без взрослых, отправились в своё первое путешествие к морю.

Только ты на небе смотри. Если вдруг появится поморник, нам надо будет быстрее прятаться.

Предупредил Пинг Вина.

Хорошо!

Кивнул его друг. В тот день погода стояла просто отличная! Солнышко светило, как никогда. Пингвинята вперевалочку добрались до берега моря и устроились там, на краю льдины. Малыши весело болтали и смотрели на рыбок, резвящихся в воде. Им, конечно, очень хотелось поймать хоть одну, но плавать без взрослых они пока не решались.

Посмотри, как сверкает лёд на солнце!

Воскликнул Вин.

Красиво…

Произнёс Пинг. А лёд, и правда, играл и переливался под солнечными лучами. И, конечно, таял, как и положено льду под солнцем. Увлечённые играми и разговорами пингвинята не заметили, как на льдине появилась трещина. Трещина становилась всё больше и больше, пока в какой-то момент кусок льдины, на которой стоял Вин не отломился. Пинг увидел, как его лучшего друга уносит в открытое море.

Прыгай в воду и плыви к берегу, пока льдина ещё недалеко!

Крикнул он Вину.

Я не могу, я боюсь.

Ответил испуганный пингвинёнок. Понимая, что помощи ждать неоткуда, храбрый пингвинёнок Пинг прыгнул в воду и поплыл вслед за льдиной, на которой стоял его лучший друг. Когда он догнал её и взобрался, льдина оказалась уже достаточно далеко от берега.

Нам нужно плыть к берегу. Прыгай в воду вместе со мной. Я помогу тебе.

Сказал Пинг. Несмотря на то, что Вин боялся, он понимал, что это единственный шанс спастись. Ему надо было прыгнуть в воду. Он подошёл к краю льдины, уже собираясь это сделать, как вдруг прямо перед ним возникла страшная зубатая пасть.

Морской леопард!

Воскликнул он. Морской леопард — страшный зверь, очень опасный для таких маленьких пингвинят. Ему ничего не стоило поймать их на этой маленькой льдине и съесть. Тем более, что Вин не мог пошевелиться от страха. Пинг же, не задумываясь, подскочил к леопарду и стал изо всех сил бить его своим клювом. Хищный зверь опешил. Он совсем не ожидал такой встречи от маленького пингвина. Морской леопард повернул голову к Пингу.

Видимо, придётся сначала съесть тебя.

Произнёс он.

Вин, Вин, уплывай.

Прошептал Пинг своему другу, но тот не знал, что делать. Он не мог оставить Пинга на съедение этому зверю. Казалось, что пингвинят уже ничего не спасёт, но вдруг произошло чудо. Мощная волна отбросила морского леопарда от льдины, и пингвинята увидели впереди огромного голубого кита, который и был причиной такой сильной волны. Из спины его бил высокий фонтан.

Кажется, я успел вовремя. Хорошо, что этот зверь не успел причинить вам вреда. Взбирайтесь ко мне на спину, храбрые малыши. Я отвезу вас домой.

Произнёс кит. Когда родители увидели Пинга и Вина живыми и невредимыми, они не знали что делать: то ли ругать их, то ли обнимать. Чуть позже вожак стаи произнёс речь.

Пинг, ты — настоящий герой. Ты спас своего друга. Мы все гордимся тобой! Теперь ты не просто маленький пингвинёнок, а храбрый молодой пингвин. Надеюсь, что произошедшее послужит всем молодым пингвинам хорошим уроком. Никогда нельзя отдаляться от взрослых пингвинов в одиночку. Сила пингвинов – в стае!

Пинг был очень счастлив, что им с Вином удалось спастись. Вин же был горд за своего друга и благодарен ему за спасение. А ещё Пингу досталась самая большая рыба, которой он, конечно, поделился со своим лучшим другом.

Вот и сказке Храбрый пингвинёнок Пинг (Русские сказки) конец, а кто слушал — огурец!

Источник: http://maminiskazki.ru/antarkticheskaya-skazka-pro-pingvinyonka.html

Оцените «Храбрый пингвинёнок Пинг»

Скачать сказку «Храбрый пингвинёнок Пинг»

Скачать FB2 Сказка Храбрый пингвинёнок Пинг доступна в формате FB2 для телефона, планшета, компьютера и ридера для электронных книг.

Похожие сказки

Сова-Ворчунья
Сказка о старой ворчунье Сове, которую никто не устраивал, а только раздражал по делу и без дела. Никто не мог с ней ужиться, все ей мешали!
Верность легендарной «Аннушки» в новогоднюю ночь!
Сказка о легендарном трамвайчике «Аннушке», который смог помочь Деду Морозу и Снегурочке доставить подарки вовремя!
Дружеский кактус
Поучительная сказка о кактусе, который стал ароматным символом настоящей дружбы.
Сказка про одинокий трамвай
Сказка про то, как трамвай скучал в городе, где больше не было трамваев, а друзья-машины решили его поддержать и построили трамвайные пути.
Отзывы и комментарии про сказку «Храбрый пингвинёнок Пинг»