Мои сказки

Чудесное дерево

Педро подождал, пока всадники с ним поравня-лись, и принялся изо всех сил трясти дерево. Погонщики и хозяин даже рты разинули от удивления: на землю с дерева со звоном посыпались золотые монеты! А Педро спокойно подобрал с земли свои песо, сунул их в карман и сказал: — Ну, на сегодня, пожалуй, хватит! У владельЦа ранчо глаза разгорелись.
3 минуты 1774 0
Читать и слушать Чудесное дерево (Мексиканские сказки, Народная). Скачать FB2 бесплатно

Педро ди Урдималас сидел у дороги под деревом и подбрасывал на ладони несколько песо. Монетки звенели невесело, потому что их было слишком мало. Вот Педро и раздумывал, как бы раздобыть их побольше.

Вдруг он увидел вдали на дороге облачко пыли.

Кажется, это то, что мне нужно! — обрадовался Педро ди Урдималас.

Он рассовал в ветвях дерева все свои песо и стал ждать. Тем временем облачко пыли на дороге все росло и росло и превратилось в Целую тучу. В этой туче двигалось стадо мулов. Их гнали погонщики, а рядом на лошади ехал хозяин, владелец большого ранчо.

Педро подождал, пока всадники с ним поравня-лись, и принялся изо всех сил трясти дерево. Погонщики и хозяин даже рты разинули от удивления: на землю с дерева со звоном посыпались золотые монеты! А Педро спокойно подобрал с земли свои песо, сунул их в карман и сказал:

Ну, на сегодня, пожалуй, хватит! У владельЦа ранчо глаза разгорелись.

Эй, Педро! — закричал он. — Что это за чудесное дерево? Не продашь ли ты его мне?

Право, не хотелось бы, — стал отказываться Педро. — Это чудесное дерево досталось мне по наследству от отца, и мне было бы тяжело с ним расстаться. Хотя, с другой стороны, такое дерево надо сторожить и

, днем и ночью, а я люблю побродить по свету. Так что, если вы дадите мне подходящую цену, я, может быть, и подумаю.

Стали торговаться. Педро понемножку уступал, покупатель понемножку набавлял. Наконец сторговались. Владелец ранчо отсчитал Педро изрядную сумму, и тот ушел, побрякивая в кармане монетами. Теперь они звенели весело, потому что их было много. А счастливый обладатель драгоценного дерева велел погонщикам осторожно выкопать дерево из земли. Дерево привезли на ранчо и посадили перед домом.

Посадили и принялись трясти. Но, сколько ни трясли, не то что песо, но даже ни одного сентаво не упало с дерева.

Наверно, Педро стряс все монеты, а новые еще не подросли, — решил хозяин.

Подождал он день, подождал другой, — не сыплются с дерева песо, да и только.

Наконец владелец ранчо понял, что Педро его обманул. Рассердился он, крикнул погонщиков и поскакал вместе с ними за Педро. Скакали они, скакали и настигли его на берегу реки.

Педро ди Урдималас крепко спал, а подле него стояла большая бутыль с вином, оплетенная соломой.

Эй, Педро! — воскликнул, увидев это, владелец ранчо. — Клянусь, что до конца своей жизни ты ничего больше не будешь пить, кроме речной воды! А уж ее-то ты попьешь вдоволь!

Вот и сказке Чудесное дерево (Мексиканские сказки) конец, а кто слушал — огурец!

Оцените «Чудесное дерево»

Скачать сказку «Чудесное дерево»

Скачать FB2 Сказка Чудесное дерево доступна в формате FB2 для телефона, планшета, компьютера и ридера для электронных книг.

Похожие сказки

Болтливая птичка
Однажды птичка нашла дерево, покрытое спелыми и созревающими плодами. Их было так много, что она не смогла бы склевать их и за год. Около дерева не было ни одной птицы.
Прощай, Леандр!
Работа в тот вечер просто замучила его, вздремнуть удавалось редко, какой-нибудь разок через каждые пять-шесть минут, не чаще. И вдруг он услышал странные звуки, совсем не похожие на стрекот кузнечиков, крик совы или кваканье лягушек. Джонас огляделся вокруг, вверх, вниз поглядел и у ножки своего стула увидел свившуюся кольцом гремучую змею. На хвосте у нее было столько погремушек, что пустого места не оставалось. Змея во все стороны поводила головой, разглядывая Джонаса, его керосиновую лампу и даже паутину на потолке.
1453
7 м.
Сказки США
Как появился утес Нимбува
Сначала Нимбува был радугой, но ему опостылела одинокая жизнь, и он спустился на землю и превратился в рыбу Баррамунду. Когда он был радугой, он часто смотрел из своего небесного дома на одну женщину. Она ныряла за корнями водяных лилий в лагуне, а двое её детей играли на берегу. Она была красивая и, когда выходила из воды, то вся сверкала, как коричневая рыба. Нимбува полюбил её и, как только превратился в рыбу Баррамунду, поселился в лагуне, среди водяных лилий, чтобы быть поближе к этой женщине. Однажды стояла женщина вместе со своими детьми на берегу лагуны и вдруг услышала разговор двух ястребов.
Кофе по-ковбойски
И вот однажды прополоскал он котелок несколько раз, да еще засунул в него руку, чтобы проверить, не осталось ли на дне кофейной гущи, и, когда коснулся дна, почувствовал там что-то мягкое и скользкое. Подцепил, вытащил и... О, ужас! Это оказалась длиннющая, в семь дюймов, сороконожка!
1
2284
6 м.
Сказки США
2-5
ВОЗРАСТ:
Фольклор
СЮЖЕТ:
Мексика
СТРАНА:
Мексика
Народная
Автор: